首先说一下,中韩两版的主要不同,正好这一点也可以全方位的说明这部作品为何失败所以我就详细论述一下这一点吧。首先在我刚意识到这一点时我还以为政治正确之风终于也吹到韩国了,但整部片子看下来才发现我真是多家隔壁家姓王——多虑了(多绿了)。这一点就是韩版在警方、绑匪、人质这三方都各换进去了一名女性角色,我本以为“欧呦,这是要让姐姐妹妹们飒一把了,难不成黄政民前辈这次甘当绿叶?”结果后续发展简直让我无语。我是真想不到都二十一世纪二零年代了,还能有编剧写出这样的女性角色
所有的电影里面受害人都不知道补刀,是他们不看电影?不!是导演和编剧不准补刀!补刀完了之后剧情时间不够怎么办?为什么不绑起来呢?是没有时间只记得逃跑?那就没想过还有劫匪在,跑得了?导演说跑一跑,剧情更完美。
作为一个演过那么多角色的演员,难道一点点相关知识都没有?还是说也和小鲜肉一样只是开机露脸,然后就没去过,所以什么都不知道。
干倒脸上有疤的劫匪,胶带绳子现成的,绑起来很难?哪怕是设计成没绑好,也能体现出两个人的慌乱。
大门,那女的被绑n天了,居然还是手足无措的站着看着
电影翻拍自刘德华主演的《解救吾先生》,是根据2004年演员吴若甫绑架案真实改编,事件还原度超过70%。
当时的绑匪们也很嚣张,居然是冒充警察毫无避讳的当街绑架,也正因如此才给了现场人员辨清面目的机会,有助于警方快速破案。
由于只知道该事件,未看过解救吾先生,所以无法评价韩版改编的好坏。单以此电影来说节奏控制不好,许多细节有点莫名其妙。另外一如既往的,韩国电影里的警察不说可有可无,也是弱鸡得很。
咖啡厅老板金某被绑架分尸遇害,女店员素妍下落不明,警方因缺少证据调查陷入中断。
“人质”感觉好多bug啊
转载请注明网址: https://www.scxxw.com.cn/news/1753.html