重温了一遍92版鹿鼎记,发现英文字幕翻译得非常有趣,特别是几个主角的姓名翻译,真是“信达雅”三者兼具。
鳌拜,英文名 O’Brian,这名字真MAN,那个英国编剧(怒海争锋)就是叫Patrick O'Brian。好像还有篮球运动员也有叫这名字的。感觉这名字就和虎背熊腰联系在一起。
韦小宝,英文名 Bond,够传神了,I'm Bond, James Bond。Bond不就是风流侠客的代名词吗。
多隆,英文名 Duran,也挺好。
我对这翻译,景仰之情如长江之水,滔滔不绝,如黄河泛滥,一发不可收拾。
星爷的鹿鼎记是一部带给大家很多童年欢乐的电影,这部电影除了星爷、陈百祥、邱淑贞、林青霞等的精彩演绎外,单动作特效也可算是一部精品,说到这里先给程指导一个大大的赞,下面说说这部电影的武功排名(纯粹观影后的个人观点)。
首先第一部来讲,能进榜单的应该就是海大富、陈近南、鳌拜、太后(龙儿)这四个人。
首先出场的是陈近南,武器是一把可以藏于腰中的软剑,并且自带专门的出场音效,配合演员的行云流水的动作可谓是碉堡了,但是由于忒有社会责任心
鹿鼎记:刘松仁领衔,只是让观众一笑吗?
转载请注明网址: https://www.scxxw.com.cn/news/931.html